giờ mới biết tới blog của bạn. Hình như có vài cái chưa xem thì phải, nhưng bạn ơi mình ko biết cách down ở blog của bạn. Bạn có thể chỉ giúp mình ko? Thanks bạn nhiều!!!
Bạn cứ kick chuột vào cái link, sau đó tìm link MF mà down, ở đây tớ chỉ up MF, ^^, nếu link chết có thể pm tớ sẽ up lại, vs lại có 1 vài vid tớ bỏ pass do quà tặng, nên bạn phải giải pass, không giải ra có thể gửi mail tớ sẽ gửi link cho.
bạn Thanh Loan Pham vào trang Pass để giải pass chung của WP này nhé, nếu bạn không giải được hoặc có thắc mắc gì thì mail cho e Yuki, e ấy sẽ giúp : kimbooyuki@gmail.com
mà giờ mình mới thấy mình mâu thuẫn, nhiều show kiếm được softsub, thế mà vẫn ưa tự time, do nó lệch tùm lum, sửa chặp điên luôn…..Cơ mà vẫn khoái đi tìm softsub =)). H sao hè…
*cúi đầu* cảm ơn nhiều nha. Trong này đa số là mình có rồi, chỉ có 2 cái mình tính sub đấy, nhưng ko thấy có softsub, vậy mạn phép mượn của nàng nha. Sẽ ghi credit đầy đủ. Cơ mà trong này minhf toàn tự time, đôi khi time còn nhanh hơn là sửa softsub. vì vậy ko biết có dùng của nàng không nữa. Cứ xin trước cho bền =))
*Ôm ôm nà*
Thế thì mình chịu, bạn đặt tên đúng chưa, đôi khi down về cái tên nó bị lỗi, phải đặt đúng tên giống nhau mới join được. Chưa có ai nói là ko join đc show này hết nên bạn tự mình kiểm tra lại thử nhé
Có 1 số thì từ tiếng Anh, 1 số từ bản gốc tiếng Nhật, vì có show Hàn vs Nhật cơ mà, nên ko có sub Anh mới xài sub Nhật hoặc từ bản gốc Nhật dịch thẳng qua, mà có gì hơm
Tại vì bình thường làm phụ đề thấy chủ yếu mọi người dịch từ tiếng Anh sang
Mà nghe người ta đồn đại là tiếng Nhật rất khó, học mất thời gian hơn tiếng Anh nhiều
Mà nhìn chữ cái tượng hình thì thấy chữ nào cũng giống nhau
Mình chỉ nghĩ là đạt đến đẳng cấp dịch được từ bản gốc Nhật qua chắc là phải giỏi lắm!
ôi mình thích cái kho vietsub của bạn lắm ^^ down chùa đó giờ vì cứ nghĩ rằng phải có acc wp mới com cảm ơn được cơ (mình ngố quá nhở??!!)
hihi bây giờ đằng nào mình cũng vừa tạo acc rồi nên không quên quay lại để dấu ấn cám ơn tại đây ^^ từ giờ mình down coi đến đâu sẽ com lại tới đó ;))
kyo said:
giờ mới biết tới blog của bạn. Hình như có vài cái chưa xem thì phải, nhưng bạn ơi mình ko biết cách down ở blog của bạn. Bạn có thể chỉ giúp mình ko? Thanks bạn nhiều!!!
kyokorika said:
Bạn cứ kick chuột vào cái link, sau đó tìm link MF mà down, ở đây tớ chỉ up MF, ^^, nếu link chết có thể pm tớ sẽ up lại, vs lại có 1 vài vid tớ bỏ pass do quà tặng, nên bạn phải giải pass, không giải ra có thể gửi mail tớ sẽ gửi link cho.
Thanh Loan Phạm said:
banj oi pass la j the ha ban?
coheo said:
bạn Thanh Loan Pham vào trang Pass để giải pass chung của WP này nhé, nếu bạn không giải được hoặc có thắc mắc gì thì mail cho e Yuki, e ấy sẽ giúp : kimbooyuki@gmail.com
Hoàng Ngân said:
Chúc Bạn Thành Công! THSK Mãi Là Một!
yatsuchi said:
khiếp @o@ bạn là thần thánh phương nào thế?
kyokorika said:
Là sao? Hơm hiểu =.=…..
yatsuchi said:
ý là chỉ 1 mình bạn mà sub đc nhiều quá a @o@
kyokorika said:
a, thế người đẹp biết câu Đam mê là nghiệp chướng chưa? Từ khi thích DBSK mình mới thấm thía á…=.=
yatsuchi said:
ây dà @.@
đừng nghĩ thế, lạc quan lên ^o^
kyokorika said:
mà giờ mình mới thấy mình mâu thuẫn, nhiều show kiếm được softsub, thế mà vẫn ưa tự time, do nó lệch tùm lum, sửa chặp điên luôn…..Cơ mà vẫn khoái đi tìm softsub =)). H sao hè…
yatsuchi said:
hề, rứa ta có cái này cho nàng, k biết nàng dùng đc k a. Cơ mà cái này chắc nàng có hết rồi ý chứ T_T
ta thì thích tự sub hơn T_T ngồi sửa softsub dễ điên lắm T_T
p/s: xong r edit xóa link này giúp ta nhé *ôm hôn*
kyokorika said:
*cúi đầu* cảm ơn nhiều nha. Trong này đa số là mình có rồi, chỉ có 2 cái mình tính sub đấy, nhưng ko thấy có softsub, vậy mạn phép mượn của nàng nha. Sẽ ghi credit đầy đủ. Cơ mà trong này minhf toàn tự time, đôi khi time còn nhanh hơn là sửa softsub. vì vậy ko biết có dùng của nàng không nữa. Cứ xin trước cho bền =))
*Ôm ôm nà*
yatsuchi said:
*ôm chặt*
nàng lấy được cứ lấy nhé >:D<
Yunie (@kidyunie_131292) said:
Sub show Nhật của bạn rất phong phú và đẹp
Toàn là những show mình đang cần
Cảm ơn nhé ^^
chuniu said:
sau một hồi lang thang tìm thấy trang này của bạn, toàn những show mình chưa được xem, thank bạn và group nhìu nhìu, mong được làm quen với bạn 😀
jung_yunjae said:
Nang ui, sao cai show Gyao Midtown TV Music Program ta down ve ma ko join no dc zay? T.T
kyokorika said:
Thế thì mình chịu, bạn đặt tên đúng chưa, đôi khi down về cái tên nó bị lỗi, phải đặt đúng tên giống nhau mới join được. Chưa có ai nói là ko join đc show này hết nên bạn tự mình kiểm tra lại thử nhé
jung_yunjae said:
Zay nang co file join rui ko? Gui cho ta dc ko? Hixhix. Ta down di down lai 3 lan ui ma van hem dc T.T
jung_yunjae said:
Cac tinh iu oi, co nang nao co file Gyao Midtown TV Music Program join rui k? Share cho ta dc k? Hixhix T.T
fallmeek said:
cho mình xin pass với mình muốn xem mấy show của bạn lắm cảm ơn nha mail mình là : fallmeek@gmail.com
serinleo1991 said:
Cho mình hỏi ngoài lề một chút được không?
Mấy cái show với vid mà các bạn làm sub là dịch từ tiếng Anh sang hay là từ bản gốc tiếng Nhật vậy?
kyokorika said:
Có 1 số thì từ tiếng Anh, 1 số từ bản gốc tiếng Nhật, vì có show Hàn vs Nhật cơ mà, nên ko có sub Anh mới xài sub Nhật hoặc từ bản gốc Nhật dịch thẳng qua, mà có gì hơm
serinleo1991 said:
Tại vì bình thường làm phụ đề thấy chủ yếu mọi người dịch từ tiếng Anh sang
Mà nghe người ta đồn đại là tiếng Nhật rất khó, học mất thời gian hơn tiếng Anh nhiều
Mà nhìn chữ cái tượng hình thì thấy chữ nào cũng giống nhau
Mình chỉ nghĩ là đạt đến đẳng cấp dịch được từ bản gốc Nhật qua chắc là phải giỏi lắm!
meoconmiu said:
ôi mình thích cái kho vietsub của bạn lắm ^^ down chùa đó giờ vì cứ nghĩ rằng phải có acc wp mới com cảm ơn được cơ (mình ngố quá nhở??!!)
hihi bây giờ đằng nào mình cũng vừa tạo acc rồi nên không quên quay lại để dấu ấn cám ơn tại đây ^^ từ giờ mình down coi đến đâu sẽ com lại tới đó ;))
rubyvhn said:
nhin list vietsub của bạn thật khâm phục toàn của hiếm. cảm ơn rất nhiều vì đã share và công sức bạn bỏ ra…